Иностранцу порой трудно понять «этих русских» с их привычками. Русским, в свою очередь, тоже кажется, что в обуви ходить по дому или заваливаться обутым на диван — дикость. Хотя в некоторых европейских странах и Америке это в порядке вещей. Онлайн-издание ЕЩЁ рассказало о 9 привычках русских, которые иностранцы считают странными.
С легким паром
Привычное русское пожелание перед или после водных процедур трудно перевести на другой язык и сохранить смысл идиомы, особенно без знания исторического контекста фразы. Это пожелание в старину служило оберегом от происков банника: домового, который живет в бане. На английском же дословное объяснение звучит, как “Поздравляю с удачным купанием”. И невероятно трудно будет объяснить американцу, зачем желать что-то перед или после похода в ванну.Страх перед сквозняками
Иностранцев всегда удивляет священный ужас русских перед сквозняками и открытыми окнами. Каждая мамочка знает, что это верный способ простыть. Они кутают своих малышей в теплые конверты и шапочки — вне зависимости от погоды.
В странах Европы новорожденным не надевают чепчиков даже на улицу. Сын Кейт Мидлтон и принца Уильяма, впервые появился на публике в кружевном платке, вместо конверта и без головного убора.
Первое, второе и десерт с хлебом
Спагетти, пельмени и арбуз вприкуску с хлебом — привычное зрелище для русскоязычных. Для американца это дичь дичайшая. И опять дело в истории. Традиционно на Руси бедняки ели много хлеба, поскольку это был самый доступный, а главное сытный продукт.
Посидеть на дорожку
Уезжая из дома, перед выходом мы обязательно “садимся на дорожку”. И у этой привычки тоже древние корни. И снова причина в домовом, который может спрятать нужную вещь, так что с собаками не найдешь. Предки верили, что домовята не любят одиночество, а соответственно и долгие путешествия хозяев. Домочадцы пытались провести домового, присев у порога и убедив, что никуда надолго не уедут. Иначе обиженный дух может неслабо пошалить в отсутствие жильцов.
С практической точки зрения – это возможность подумать всё ли выключено, обесточено, все ли необходимые документы на месте.
Называть посторонних девушкой или молодым человеком
Мы можем обратиться к незнакомке, назвав ее “девушкой” или “женщиной”. Аналогично в ситуации к мужчине, мы обращаемся со словами “молодой человек” или “мужчина”.
Иностранцы считают это забавным или даже грубостью. Иностранцы привыкли к обращению “мистер”, “миссис”, “мисс”, “месье”. В прошлом веке русские говорили “господин”, потом “товарищ”. Но сейчас подобные обращения вышли из обихода.
Скобки вместо улыбающегося или грустного смайлов
Русский во время онлайн-переписки в конце предложения в знак дружбы, вежливости или, просто стараясь сделать общение менее формальным, может поставить скобки вместо классического смайла.
Возьми обед в поезд
Для русских это целый ритуал – есть во время поездки в поезде. Берут с собой не просто что-то перекусить, а серьезное количество провизии.
Березовый сок
Березовый сок – полупрозрачная сладковатая жидкость практически без запаха. Полезнее всего этот сок не покупать в банке, а добыть самому, прямо из дерева и выпить тут же. Для иностранца это просто запредельная магия, а главное непонятно, зачем пить безвкусный сок из дерева.
Старый Новый год
Чем больше праздников, тем веселее. Старый Новый год – очередной повод собраться и отпраздновать. Переход с юлианского на григорианский календарь произошел еще в 1918 году, а привычка отмечать Новый год по старому стилю с 13 на 14 января осталась до сих пор.