Об этом же в других СМИ

Почему русскоязычные путаются с английским множественным числом: главные ловушки и редкие исключения

Сейчас читают: 510

Множественное число в английском кажется простым: добавь –s, и готово. Но для русскоговорящих всё не так очевидно — и именно об этих нюансах напоминает Online Teachers UK.

Главная ошибка — механическое добавление –s там, где не нужно. В английском есть исчисляемые (book, apple, house) и неисчисляемые существительные (milk, rice, money).

Проблема начинается с «ложных друзей перевода»: Money всегда в единственном числе: The money is on the table. Русскоязычные инстинктивно пишут they are, ведь «деньги» — множественное.

Читать на nrslovo.com
Сайт usa.one - агрегатор новостей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на новость, если находите её недостоверной.

Ещё по этой же теме

Трендовые новости

DMCA