Суть скандала между Вашингтоном и Киевом по поводу оценки вероятности масштабного российского вторжения в Украину, бушевавшего всю прошлую неделю, наиболее точно передает название фильма Софии Копполы, снятого в 2003 году.
Тогда он так и не получил своего "Оскара", но в лучшем мире нынешняя ситуация, наверное, позволила сделать это пост-фактум… Тем не менее ситуацию вполне можно описать словами Lost in Translation – "Утеряно в переводе".
Или "Трудности перевода" – хотя этот вариант мне кажется слабее, потому что выдает косяк за объективную реальность. Напомню, что все началось с очень неудачного словоупотребления.
Читать на dsnews.ua