Любой Homo Loquencs — человек говорящий — непременно оценит очередное пополнение толкового словаря Merriam-Webster.

Эти слова и выражения появились не вчера и не из ниоткуда. Многое из того, что мы не первый день используем в неформальном общении и переписываясь в социальных сетях, далеко не сразу получает официальную «прописку» в Merriam-Webster. В этот раз в словарь «допущены» 850 новых слов и оборотов из языковой культуры Америки.

Обновления действительно полезная штука для тех, кто старается идти в ногу с последними тенденциями, но до недавнего времени считал, что «криптовалюта» (cryptocurrency) — это старая монета, находящаяся в обороте в мире мертвых. Наконец словарем Merriam-Webster признано и другое значение: отныне cryptocurrency — это также любая валюта, существующая исключительно в цифровом виде, например Bitcoin.

«Для того чтобы слово попало в словарь, — поясняет помощник редактора Эмили Брюстер, — оно должно получить широкое, устойчивое и последовательное применение. Мы добавили новые слова, потому что они стали частью английского языка, и это термины, с которыми люди сталкиваются изо дня в день. Словарь — динамичен. Он требует постоянного обновления и пополнения. Но далеко не каждое слово, которое мы где-то услышали или прочли, надежно и прочно “оседает” в нем».

«Чтобы стать частью языка, обрести общепринятое значение, слово должно использоваться достаточно часто, — говорится в официальном заявлении Merriam-Webster — Если вы встречаете его в новостях, меню ресторана, технической документации или Twitter — будьте уверены: оно есть в словаре».

Комбуча и все, все, все…

Вот лишь некоторые из «новобранцев», которые вам попадались в реале или виртуале, но о смысле которых стеснялись спросить. Теперь можете смело включить эти слова в свой лексикон, щеголять ими в быту, на вечеринке или деловой встрече, не боясь попасть впросак.

Embiggen — что-то увеличить, расширить: «На ближайшей распродаже я собираюсь embiggen свой гардероб».

Mansplain — снисходительно объяснять что-либо человеку, всем видом показывая, что тот не в теме: «Босс два часа mansplain’ил мне, как вставлять эмбед».

Life hack — простой совет, оптимизирующий решение знакомой задачи: «Этот лайфхак сэкономил мне кучу денег».

Bandwidth теперь часто используется метафорически — для обозначения «эмоциональной или умственной состоятельности». Жизнь онлайн дала нам также hate-watch, embiggen, subtweet.

Dumpster fire — совершенно безнадежная ситуация, катастрофа, аналог русского «дело труба». Использовать словосочетание в этом значении начали спортивные фанаты еще в 2008-м, но истинную популярность мем обрел с легкой подачи Daily Beast во время выборов-2016.

Wordie — словоман: «Кто все эти wordies, штампующие термины, которые никто не использует?»

Demonym — выходец из определенной местности, например Hoosier или Parisian.

Wanderwort — заимствование (от нем. «путешествовать» и «слово»). Слово, пришедшее из другого языка в результате торговых отношений или вхождения в обиход новых предметов или культурных традиций.

Blockchain — цифровая база данных (например, записей финансовых транзакций) распределенного хранения, доступная для одновременного и совместного использования неограниченному количеству людей.

Слово unicorn, ранее означавшее сказочное существо — единорога, получило еще одно значение — стартап стоимостью от миллиарда долларов.

Финансирование развивающихся стран теперь называется microfinance и microcredit.

Пополняется также лексика в области здравоохранения. Neoadjuvant — превентивные меры, к которым прибегают перед лечением с целью повышения вероятности успешного результата: например, химиотерапия до оперативного вмешательства при некоторых видах рака.

Silver Alert (по образцу AMBER Alert) — сообщение о пропаже пожилого человека.

Glamping — гламурный кемпинг, отдых в туристическом лагере со всеми удобствами цивилизации : «Я никогда не был бойскаутом, но я готов попробовать glamping».

Kombucha — ферментированный напиток на основе чайного гриба: «Настоящий хипстер ни дня не проведет без комбучи».

Встретите в ресторанном меню необычное слово tzatziki — знайте: это всего лишь соус из йогурта с огурцами и чесноком.

А если вдруг утратите дар речи — булькайте, как рыба в воде, междометиями: «hmm», «ooh», «mm-hmm», «welp».

«Welp» — в просторечии возглас разочарования: «Уэлп! Мой поезд опять опаздывает».

В сказке Льюиса Кэррола Алиса, чтобы показаться взрослой и страшно умной собеседницей, сказала: «Интересно, какие же параллели и меридианы я пролетаю?», на что ей Додо отечески возразил: «Дитя мое, никогда не произноси слова лишь за то, что они красивые и длинные, говори только о том, что понимаешь Стараниями Merriam-Webster мы с каждым обновлением толкового словаря становимся немного понятливее и современнее.

850 новых слов в словаре Merriam-Webster: dumpster fire, лайфхак и криптовалюта обновлено: Март 8, 2018 автором: Юлия Файденко

Видео USA.ONE

Теги:    
Читайте нас в "Яндекс Новости"
Нажмите, чтобы поделиться новостью
Будьте вежливы. Отправляя комментарий, Вы принимаете Условия пользования сайтом.

Текст комментария будет автоматически отправлен после авторизации

Настоятельно рекомендуем вам придерживаться вежливой формы общения, избегать любого незаконного, угрожающего, оскорбительного, непристойного или грубого обращения к другим посетителям ресурса.
Реклама
В начало