Российские эскимосы не обижаются из-за названия мороженого «эскимо». Такую оценку дала составитель русско-эскимосского словаря Наталья Радунович, передает РИА Новости.
Лингвист отметила, что для инуитов Канады и Аляски слово «эскимо» действительно может звучать оскорбительно, так как его перевод имеет смысл «поедающий сырое мясо» — такое прозвище им дали индейцы.
Известно, что спустя какое-то время оно распространилось и в Азии. Радунович рассказала, что жители Чукотки не считают обидным слово «эскимос», но при этом они поддерживают борьбу североамериканских сородичей. «Мы — инуиты, а мороженое — эскимо.