Три автора отказались участвовать в фестивале детской литературы, который должен проходить 14 октября на территории музея доктора Сьюза. Они заявили, что одна из фресок, на которой изображён китайский персонаж из книги писателя, является «грубым расовым стереотипом».
Массачусетский музей, посвящённый доктору Сьюзу – известному мультипликатору и детскому писателю, предложил убрать роспись, взятую из произведения автора «И думать, что я видел это на Малберри-стрит». После этого решения авторы Мо Виллемс, Майк Курато и Лиза Йи подтвердили своё присутствие в рамках фестиваля.
В своей жалобе на музейную фреску они подчеркнули: «Мы считаем эту карикатуру «китайца» глубоко оскорбительной, и у нас есть опасения по поводу её неправильного воздействия на детей».
В четверг музей, который находится в родном городе автора Спрингфилде, заявил, что настенная роспись будет заменена на изображения из более поздних книг.
Представитель музея считает, что Теодор Гейзель (настоящее имя мультипликатора) был бы согласен с таким решением: «Это то, что доктор Сьюз хотел бы, чтобы мы сделали. В его более поздних работах таких как «Снежинки» и «Слон Хортон слышит кого-то» проявлялось больше уважение к справедливости и отличиям».
Теодор Гейзель, который писал под псевдонимом доктор Сьюз, был самым продаваемым англоязычным писателем среди маленьких детей. Его произведение «Кот в шляпе» называют настоящей иконой американской культуры. Книга написана из 220 слов, которые, как считалось, должны знать дети определённого возраста.
Кроме того, его произведения неоднократно экранизировались. В частности, в 2000 году вышел известный фильм «Гринч – похититель Рождества» с Джимом Керри в главной роли — по одноимённой книге писателя.